by Mike Farman
Jagged mountain crags, narrow pathways; at twilight as I reached the temple, bats were flying. I climbed to the hall, sat down on rain-washed steps among great plantain leaves, swollen jasmine buds.
The priest informed me of a splendid Buddha painting; He brought a light to show me; I could see it was unique. He spread my bed, shook the mat, prepared soup and rice: coarse food, but good enough to satisfy my hunger. Late that night I lay in stillness, insects silent now; the moon rose above the ridge, shining through my door.
When daylight came, I left without a path to follow, wandered here and there through heavy mist. Red peaks, jade streams, one after another, brimming over; at last I came to pines and oaks, all of massive span. Barefoot, I trod on stones to cross the streams, water gurgling, breezes blowing wide my robe.
If life could stay like this, a person could be happy, why are we always tethered to officialdom? If only a few close friends could get together we might settle here, find peace in our old age. (This is a translation of a poem by Han Yu (768-825), a Tang Dynasty poet.) |