by Tarō Naka, translated from Japanese by Andrew Houwen and Chikako Nihei
REINCARNATION KARMA SPRING PIGEON for the first time in thirty-eight years within the grounds of Nezu Gongen Shrine from the sky in the mirror of distant days a flutter of wings, a pigeon lands it was during the war from the top of Mount Haku for no reason I once strolled down Dangozaka with you to this place on that distant blue morning if the pigeon could be conscious of what was needed to live it would destroy itself with fear but three hundred and thirty-three thousand three hundred hours having passed bathing in the arrows of soft spring light kururu kururu the pigeon still busily pecks at its feed
Chikako Nihei, Tarō Naka and Andrew Houwen
|