by Fatima Lim-Wilson
The Laboon, or The Wave that Eats People
"The Moken miraculously survived the tsunami because they knew it was coming." --CBS correspondent, Bob Simon
When the waves first fled, Tourists scampered Toward the sudden shore, Drawn to the wonder Of starfish and seahorse Roiling in the sand, Caught in the frantic dance Of the once submerged. The Moken began to wail, Setting off their own warning System, waving to all To run for the hills. Not once did they throw A backward glance At their drifting boats. Their forefathers' Lore of terror had given them The instinct of elephants.
The tremors still hundreds Of miles away, were running Amuck In their veins.
Dolphins, in frantic formation, Fled. Cicadas tunneled Their way back underground, Leaving forests sepulchral In silence. In the blue jeweled sky, The littoral birds raised An orchestrated ruckus. Only the Moken heard The birds' battling Hours later, over the bodies Of those strollers Who had been searching For the perfect shell, perfectly Unaware Of what the Moken dreamed of Years and years earlier: The gathering swell Of an upturned hell, The juggernaut of waves.
Off the Island of Boracay Upon the sky-tinged seas Floats his home, Boat of birth and burial. His mother rocked him to life In this bangka, she hummed As he swung with the moon's Summon of the waves. If she threw him then Upon the waters, he would Have sought the womb Warmth of ocean, Dandled by the depths, Clear-eyed and piscine.
As the bangka follows the wake Of the sacred turtle, turning With the compassed sun, His father aims the crooked trident, Just once. He laughs, waving, Holding up for all to see, The feast of a single Puffer. As they share Their palm-sized meal, His grandfather reads The weather in the welter Of innards, in the intricate Almanac of bones. All fishing Is done for the day. As for tomorrow, The next morning's meal will find them, Surrendering to the shudder of spear. They have no word for 'worry.' Or 'want.'
The Dance of the Childless Women --Feast of Santa Clara City of Obando, Bulacan Province
In Obando, the bees pulsate to the beat Of the tubercular drums. Drunken, they drift, Legs opulent with pollen From one bloom's boudoir to another Vandas, medinillas, gumamelas, Ecstatic to the point of near paralysis. I try to learn from them, how to swoon Without surrendering the queen's command.
Metronome Of a heavy heart, frisson of shame, Give me rhythm.
I let loose my cascade of hair, Unfurl the folds of my skirt So diaphanous, the rooster Reels, falling off its swollen Stump. Blessed by barrenness, I float, heels sprouting speared Wings. Let them gawk The yapping neighbors Who could only offer Flimsy sympathy And faded scapulars.
Mesmerized, they marvel As I dance the debauchery Of my desire, all the while Smiling, for I am crushing The severance Of snakes, still slithering Beneath my feet.
The marching band's Pulse is a dirge. Statues, stories tall, Of saints crowd upon the flotilla, Treading upon Each other's capes. Escaping, Offerings of blooms Break off Limp stems. My feet bleed Upon the beheaded Flowers, the engorged bees.
Séance with Salvacion Consuelo
--Feast of All Saints Island of CapizYou see, it began with the house. Mother's sorrow seeped through the halls, Snuffing candles. Smoke rose In the shape of our absent father. And the floors Were so cold, my feet could not help but float. Behind the walls, it began, The summons of whispers. At first, Mouse-soft, then growing in insistence, So many skeletons grinding their teeth, Each with a story more frightening Than the others. They taught me how To make music with my bones, Even as I sat, deathly still. Hands tied behind me, my eyes bound Like our sealed windows.
I sent out the tap-tap-tapping messages Of a long dead brother: "Let Mother Know I was always happy, and always Eight years old, still wearing the sailor suit She made, still skipping stones on a lake As blue as the flowers rising suddenly From our kitchen table now tilting And reverberating with the rhythm Of our shared nursery song."
News of my ghostly gift spread And they came by the hundreds, The always bereft, begging For morsels from heaven. I fed them With echoes of rollicking laughter Spilling from the drowned, The scrawled hearts' letters Burning through The mirrors of my upheld palms.
You ask, but how do I do it? How do I fill the room with perfume, Bird trills, the kiss of a cold breeze? It is simple, really. I am one of them, The dearly departed, ceaselessly Searching, upturning Memorials of stone.
But too mesmerized With your own mourning, None of you see Through the ghostly veil Of my flesh. None of you Hear the cuckooing cacophony, Of a broken mechanism: This mockery of a heart. |